October 21, 2018

Archivo

VI FORO DE ESPAÑOL EN KAUNAS (2022)

PONENTES 2022

Agata Babina apasionada por español desde su estancia en México en 2000/2001 donde dio sus primeros pasos en estudios de esta lengua en la Escuela para estudiantes Extranjeros de la Universidad de Veracruz. Es Licenciada en Pedagogía Francesa por Academia Pedagógica de Liepaja (2006) pero siempre pendiente de dar clases particulares de español así como trabajando en varios centros de idiomas. Obtuvo el Máster en Ciencias Humanitarias (Lenguas y Culturas Románicas) por la Universidad de Letonia (University of Latvia) (2014). Durante sus estudios de Máster pasó un semestre en la Universidad de Valladolid (2013) donde descubrió el microrrelato español y desde entonces se dedica a estudiarlo y experimentar con la narrativa corta en la enseñanza de ELE. Desde el 2016 trabaja como docente e imparte asignaturas de comunicación y gramática española, literatura y cultura española e hispanoamericana contemporánea, así como desde el 2022 dirige el programa de Estudios de Lenguas y Culturas Europeas en la Universidad de Liepaja (Liepaja University). Actualmente está haciendo los últimos pasos para obtener el Doctorado en Lingüística.

Cristina Rodríguez García es doctora en Lingüística (Lenguas románicas) por la Universidad Masaryk de Brno, República Checa. Actualmente, trabaja en su Departamento de Lenguas y Literaturas románicas como profesora de español y de catalán. Su actividad investigadora y docente se centra en los ámbitos de la lingüística aplicada, la didáctica de lenguas extranjeras, así como la escritura académica. Ha publicado varios artículos sobre análisis de errores en español y en catalán, ha participado en varios congresos nacionales e internacionales y también ha colaborado con el Instituto Cervantes de Praga y con el Institut Ramon Llull. Además, es autora de la monografía Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos, publicada por Masaryk University Press dentro de la colección Pontes Philologici.

Clara del Rey Castaño es Lda. en Filosofía (UCM) y Mtr. en Ciencia del Lenguaje y Lingüística Hispánica (UNED). Su trayectoria en el campo de la enseñanza comienza en 2011, y desde entonces ha trabajado como profesora de Lengua Castellana y Literatura en España y como profesora de ELE en Bélgica (becaria Grundtvig), Estados Unidos (becaria FLTA Fulbright), Escocia y Estonia, donde actualmente enseña en calidad de lectora MAEC-AECID en Tallinna Ülikool. En esta institución imparte asignaturas de lengua española, literatura española e hispanoamericana contemporánea y tutoriza trabajos de fin de grado. Asimismo, es directora de las Jornadas de ELE en Tallinn. Sus principales áreas de interés son la literatura «femenina» contemporánea, la crítica literaria feminista, el aprendizaje competencial y los procesos de evaluación docente y del aprendizaje.

Dámaso Izquierdo Alegría es investigador posdoctoral del Instituto Cultura y Sociedad (ICS) de la Universidad de Navarra (España), en el seno del grupo de investigación “Discurso Público”. Ha sido investigador visitante en las Universidades de Heidelberg (Alemania), Amberes (Bélgica), Lancaster (Reino Unido) y Tartu (Estonia). Entre sus áreas de interés se encuentran la evidencialidad y la modalidad epistémica, la encapsulación, el discurso difamatorio y la Lingüística de corpus. Ha participado en diferentes proyectos competitivos nacionales e internacionales (Ministerio de Economía y Competitividad del Gobierno de España, Erasmus +, FUNCIVA) y desde 2022 cuenta con una ayuda Juan de la Cierva-incorporación (Gobierno de España). Ha participado en torno a setenta congresos internacionales (España, Bélgica, Alemania, Suiza, Reino Unido, Francia, Italia, Países Bajos, Estonia, Letonia, República Checa, Hong Kong, Chile). Asimismo, ha publicado diversos artículos y capítulos en revistas y editoriales nacionales e internacionales y ha coordinado varios volúmenes colectivos.

María del Carmen Méndez Santos es Licenciada en Filología Hispánica (2004) y Diploma de Estudios Avanzados en Lengua y Sociedad por la Universidade de Vigo (2006). Durante sus estudios disfrutó de diferentes becas de investigación predoctorales de este centro y de contratos de investigación para la realización de su tesis doctoral. Se doctoró en 2011 con un tema sobre creación léxica, neologismos y morfología del español. Ha participado en proyectos de investigación en la Universidad de Santiago de Compostela y en la Universidad de Alcalá de Henares. Actualmente forma parte del proyecto de la Dra. Carla Amorós, de la Universidad de Salamanca. Es profesora de español como lengua extranjera desde 2005 cuando comenzó a impartir clases en el Centro de Linguas de la Universidade de Vigo. En 2008 ganó una Beca Lectorado de la AECID para trabajar en la Yerevan State University de Armenia. Su perfil internacional se completa con estancias de docencia e investigación en universidades de Rumanía (Universitatea Stefan cel Mare), Ucrania (Universidad Nacional Minera de Dnipropetrovsk) y Japón (Aichi Prefectural University). Actualmente es profesora contratada doctora en la Universidad de Alicante. Allí se encarga de enseñar las asignaturas de Lingüística General (en inglés); Sociolingüística y Lingüística e interculturalidad.

Marta Catsellani es profesora de Lengua y Literatura Española en el Instituto Copernico-Pasoli de la ciudad de Verona, Italia. Lo que más le gusta de su trabajo es la relación con sus estudiantes y pensar que día tras día está aportando su granito de arena para que se conviertan en la mejor versión de ellos mismos. Le encanta crear nuevos materiales para sus clases y siempre está buscando nuevos estímulos para sus alumnos y para ella misma. Cuando no está en el aula le gusta perderse por jardines, explorar lugares diferentes, practicar yoga, sacar fotos y aprender cosas nuevas. En su escuela ideal se deberían enseñar cosas como: ser amables, viajar solos, cultivar flores, vivir una vida más sostenible, escucharnos a nosotros mismos y apreciar la belleza en todas sus manifestaciones (dentro y fuera de nosotros). 

IV FORO DE ESPAÑOL EN KAUNAS (2020)

En 2020 el Foro se celebró el 5 de diciembre de manera virtual.

PONENTES 2020

Dra. Macarena Gordillo de Paz es doctora en Filosofía y Letras por la Universidad de Sídney. Postgraduada en Didáctica del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Autónoma de Barcelona y Licenciada en Historia del Arte por la Universidad Autónoma de Madrid. Se dedica a la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) desde hace más de diez años. Ha diseñado el Diploma de Español para la USYD, así como programaciones curriculares y materiales didácticos para cursos de distintos niveles de lengua (de A1 a C1) y cultura hispana tanto para cursos presenciales como para cursos en línea. Actualmente, imparte clases de ELE y cultura en la Universidad de Sídney, la Universidad Tecnológica de Sídney y la Universidad Católica Australiana. También es colaboradora y examinadora de DELE en el Instituto Cervantes. A lo largo de su carrera ha recibido numerosos premios por su docencia y metodología de enseñanza. Sus líneas de investigación se centran en la implementación de la cultura en el proceso de enseñanza-aprendizaje de ELE. Además ha presentado enfoques innovadores para la enseñanza-aprendizaje de ELE en conferencias internacionales en Australia, Hong Kong y España.

Leticia Santana Negrín es profesora colaboradora en la Universidad a Distancia de Madrid (UDIMA) y posee un Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por esta misma institución. Desarrolla sus intereses investigadores dentro del marco del Máster Universitario en las TIC para la enseñanza y el tratamiento de lenguas (UNED). Ha desempeñado su labor docente en contextos muy diferentes: en aulas multiculturales con adolescentes, con grupos de adultos orientales y también ha trabajado en Reino Unido. Es coautora del manual ¡Qué guay! Curso de español para adolescentes, publicado en la editorial enClave-ELE. Actualmente es asesora pedagógica en esta editorial.

Alfonso Rascón Caballero es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, grado de Maestría en Lingüística Hispánica y doctorando (defenderá su tesis a principios de 2021). Es profesor del Instituto de Idiomas de la Universidad de Vilnius (Lituania) desde 1996. Enseña fonética, lexicología, lexicografía y literatura española a estudiantes de lingüística inglesa y española. Ha publicado el Diccionario lituano-español (2002), un manual de español para lituanos en cuatro partes (2003-2015) que cubre los niveles A1-B1 y una Gramática de español en lituano. Ha impartido cursos de didáctica de español a estudiantes de Máster en E/LE.

Francisco Ernesto Puertas Moya es profesor de plantilla del Instituto Cervantes de Varsovia (actualmente Responsable del DELE), Licenciado en Filosofía y Letras (Filología) por la Universidad de Granada, Doctor Europeo en Filología Hispánica por la Universidad Nacional de Educación a Distancia (Premio Extraordinario de Doctorado) y Doctor por la Universidad de La Rioja. Ha sido profesor en las Universidades de La Rioja (España) y de Tampere (Finlandia) y ha dirigido el “Máster en Didáctica para profesores de Lengua y Cultura Españolas en Centros Educativos Extranjeros” (Fundación Universidad de La Rioja). Es miembro del consejo de redacción de la revista electrónica RedELE del Ministerio de Educación, ha publicado una docena de libros así como medio centenar de artículos de investigación filológica. Es coautor de la serie Dale al DELE para los niveles A1-C1, y también A1 y A2/B1 del DELE escolar y del manual En Acción A2 y de las guías del profesor de Generación 3.0 (A1 y A2).

Claudia Demkura es licenciada en Musicología y Filología Hispánica (Universidad Humboldt Berlín), Máster en Lingüística Aplicada para la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (Universidad de Jaén). Diplomada en Dirección Coral (Instituto Nacional de Música Sajonia-Anhalt) y Postgrado en Pedagogía de la Música y el Movimiento (Instituto Superior de Pedagogía San Galo). En la actualidad es profesora de educación musical temprana en escuelas estatales del cantón San Galo en Suiza, profesora de prácticas docentes en el Postgrado de Pedagogía de la Música y el Movimiento en el Instituto Superior de Pedagogía de San Galo, profesora de talleres para el desarrollo del lenguaje a través de la música y el movimiento en la Escuela de Música Municipal de Wil SG. Como profesora de cursos de capacitación docente ha dictado cursos en los Institutos Cervantes de Utrecht, Múnich y Berlín, en la Academia de Música Nacional de Berlín y para la Asociación de Profesores de Idiomas de Los Países Bajos, para ELECI yELEinstituto. Asesora a instituciones y familias en Alemania, Suiza y Los Países Bajos en temas relacionados con el desarrollo del lenguaje, bilingüismo y multilingüismo, migración y crianza.

Danny Fernando Murillo Lanza se graduó como profesor en la Enseñanza del Español en la Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán de Tegucigalpa, Honduras. Es Máster en Estudios Hispánicos Avanzados de la Universitat de València y Máster en Estudios Filológicos de la Universidad de Valladolid. Actualmente es doctorando del programa de Estudios Hispánicos Avanzados de la Universitat de València y está cursando el Máster Universitario en Profesor de Educación Secundaria en esta misma universidad. Se desempeña como investigador y docente en formación en el departamento de Filología Española de la UV, gracias a una ayuda para la Formación del Profesorado Universitario (FPU17/03548), financiada por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. Algunas de las distinciones que ha recibido son el X Premio Regional a la Excelencia Académica “Rubén Darío” otorgado en el año 2015 por el Consejo Superior Universitario Centroamericano y el Premio Extraordinario de Fin de Carrera (Máster) otorgado por la Universidad de Valladolid en el año 2017. Sus líneas de investigación son: el análisis del discurso, el análisis conversacional, los corpus orales del español, la atenuación lingüística, el análisis de opiniones, el análisis automático de sentimientos y las variedades del español.

Aarón Pérez Bernabeu es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Alicante (UA), Máster en Fonética y Fonología por la UIMP y el CSIC y Máster en Enseñanza de ELE por la UIMP y el Instituto Cervantes. Doctorando de la UA (en el grupo de investigación AcqUA) y coordinador de formación en línea de la Editorial Edinumen, gestionando proyectos como el Programa de Desarrollo Profesional (PDP) o el Experto Internacional en Docencia Especializada en ELE (EIDELE), título propio de la Universidad de Salamanca. Profesor de la asignatura Pronunciación, entonación y ortografía en ELE del Máster en Didáctica de ELE de la Universidad Nebrija y de las asignaturas de Lengua A (español) del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR). Colabora en la creación de cursos y seminarios de Pronunciación en ELE para instituciones como el Instituto Cervantes, el Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada, la Universidad de Extremadura, la Universidad de Zaragoza, entre otras. Sus líneas de investigación combinan los aspectos más teóricos de la Fonética y la Fonología con elementos prácticos de su didáctica, de ahí que tenga investigaciones tanto en el ámbito de la producción oral como de comprensión auditiva. Adicionalmente, es Secretario de la Asociación MariCorners, que trabaja por crear espacios de discusión académicos en torno a temas transversales LGTBIQ+ en el ámbito hispánico.

PROGRAMA 2020

III FORO DE ESPAÑOL EN KAUNAS (2019)

En 2019 el III Foro de español en Kaunas celebró su tercera edición el 30 de noviembre en la Universidad Vytautas Magnus (Lituania). El evento, principalmente, fue una jornada de intercambio entre profesores y especialistas del español en la región báltica. Los participantes vinieron de 12 países diferentes.

PONENTES 2019

Ana León Manzanero. Es doctora en Filología por la Universidad Complutense de Madrid. Ha trabajado como profesora de ELE en España, Polonia, Lituania y Letonia. En la actualidad desarrolla su labor docente en el Departamento de Comunicación Intercultural y Lenguas Extranjeras de la Academia de Cultura de Letonia, donde es Coordinadora del programa de Grado “Relaciones interculturales Letonia-España” y responsable del Centro de examen DELE.

Carmen Caro Dugo. Es profesora titular del Departamento de Lingüística Románica en la Facultad de Filología de la Universidad de Vilnius (Lituania). Ha editado su versión castellana de una selección de relatos de escritoras lituanas (El país de cristal, 2008), así como la traducción de una obra clásica lituana del siglo XVIII, Las estaciones del año de K. Donelaitis (Renacimiento, 2013), y del poema del siglo XIX La floresta de Anykščiai, de A. Baranauskas (Renacimiento, 2017).

Cristina García Sánchez. Es Licenciada en Filología Hispánica (Universidad Autónoma de Madrid), Máster en Didáctica de la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (Universidad de La Rioja), con un postgrado de formación de profesores de español como lengua extranjera (UAM) y de Didáctica del Español de los Negocios. Es administradora, coordinadora y creativa del proyecto educativo Educaglobal.es. Actualmente trabaja como profesora asistente de español en la Universidad de Galway, en Irlanda.

Pep Hernández. Doctor en Educación por la Universidad de Alcalá de Henares, licenciado en filología catalana por la Universidad de Alicante, Máster en Educación y TIC por la Universitat Autònoma de Barcelona, experto universitario en desarrollo del aprendizaje y conocimiento en un entorno TIC por la Universidad Camilo José Cela. Trabaja como profesor de español L1 en los Colegios El Valle (Madrid) donde lidera el programa de innovación metodológica y digital. Creador y profesor de materiales de los másters de Tecnología Educativa y Competencias Digitales en la Universidad Internacional de La Rioja y la Universidad Alfonso X. Formador de docentes en el INTEF (Ministerio de Educación). Ha impartido clases y formación docente de ELE tanto en España como en Italia, Ecuador y Reino Unido.

Dustan Moreira Santo Tomás. Es graduado en Lengua Española y su Literatura por la Universidad de León. Además cursó el máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera en la Universidad Nebrija y en la actualidad está cursando su segundo posgrado en Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y Tratamiento de Lenguas en la UNED. Desempeña el puesto de lector MAEC-AECID en la Facultad de Filología de la Universidad de Vilnius (Lituania). Anteriormente ha trabajado como profesor de español en diferentes contextos educativos y países como Estados Unidos, China y España.

Federico Escudero Álvarez. Es Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca y Máster en ELE por la Universidad de Jaén. Actualmente desempeña el puesto de lector MAEC-AECID en la Facultad de Filología de la Universidad de Tallin (Estonia). Comenzó su labor docente como auxiliar de conversación en Annecy (Francia), después como profesor en el programa de secciones bilingües en Košice (Eslovaquia) y Budapest (Hungría), donde colaboró con el Instituto Cervantes. A continuación trabajó como coordinador académico en el Instituto Hispania (India). Después fue profesor en Moscú (Rusia) y lector MAEC-AECID en Belgrado (Serbia).

Sandra Carrillo Casbas. Estudió Economía en la Universidad de Barcelona. Un voluntariado en Klaipėda (Lituania), en el 2014, le hizo replantearse su camino profesional y encontró su vocación como profesora de español. Desde entonces, ha estudiado de forma autodidáctica para desempeñar su labor como docente, y ha trabajado en diferentes academias en Klaipėda y en Vilnius. Actualmente es profesora de español en una escuela de primaria de pedagogía Waldorf, colabora con el blog ELEInternacional como creadora de materiales y empieza su proyecto personal (Ik Lab) como profesora independiente. Compagina su vocación con su segunda pasión: la música, ejerciendo como cantante en su grupo Sandra Carrillo & Los Gringos.

PROGRAMA 2019

II FORO DE ESPAÑOL EN KAUNAS (2018)

El II Foro de español en Kaunas fue celebrado el 1 de diciembre de 2018 y reunió más de 40 participantes de Lituania, España y otros países.

PONENTES 2018

Marta Plaza Velasco es Licenciada en Filología Hispánica y Doctora por la Universitat de València. Desde 2008 trabaja en la Universidad de Vilnius, donde imparte clases de lengua, cultura y literatura españolas. Ha participado en diversos congresos y reuniones científicas, y ha publicado un libro y artículos en diferentes revistas y otras publicaciones académicas sobre literatura, teoría de la literatura, literatura comparada y enseñanza del español como lengua extranjera.

Beatriz M. Martínez Morán es diplomada en Magisterio de Primaria (especialidad Educación Musical) y graduada en Humanidades por la Universidad de Alcalá. Asimismo, realizó en esta misma universidad el Máster Universitario en Formación de profesores de español como lengua extranjera. Ha trabajado como profesora de español (L2) en el programa de la Escuela Municipal de Adultos del Distrito Moncloa-Aravaca (Madrid) y como auxiliar de conversación en dos centros de Educación Secundaria en Essex (Inglaterra). Actualmente, trabaja como lectora MAEC-AECID en la Academia de Cultura de Letonia (Riga). 

Lucila  González Alfaya es Licenciada en periodismo por la Universidad de Santiago de Compostela y en Filología hispánica por la Universidad de Vigo. Ha trabajado como profesora de ELE y de Lengua y Literatura española en la Universidad de Vigo, así como en la Sección Bilingüe de Poznan. Actualmente es lectora MAEC-AECID en la Universidad de Szeged (Hungría) y además realiza estudios de doctorado en la Universidad de Vigo.

Jesús M. Llamas Sevilla es Licenciado en Psicología por la Universidad de Murcia, donde también cursó el primer ciclo de la Licenciatura de Historia del Arte. Cuenta con tres postgrados: CAP, por la Universidad de Murcia; Experto Universitario en Inteligencia Emocional, por la Universidad Internacional de la Rioja; y Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, por la Universidad Camilo José Cela. Realizó sus prácticas del máster de enseñanza de ELE en la Universidad de Kláipeda (Lituania), donde impartió clases de lengua española. Su TFM sobre la interlengua española de los nativos lituanoparlantes ha sido traducid0 al lituano. Su actual línea de investigación se centra en las interlenguas españolas de los nativos de lenguas bálticas orientales.

Federico Escudero Álvarez es Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca y Máster en ELE por la Universidad de Jaén. Actualmente desempeña el puesto de lector MAEC-AECID en la Facultad de Filología de la Universidad de Tallin (Estonia). Comenzó su labor docente como auxiliar de conversación en Annecy (Francia), después como profesor en el programa de secciones bilingües en Košice (Eslovaquia) y Budapest (Hungría), donde colaboró con el Instituto Cervantes. A continuación trabajó como coordinador académico en el Instituto Hispania (India). Después fue profesor en Moscú (Rusia) y lector MAEC-AECID en Belgrado (Serbia). 

Paula Lorenzo Geada estudió Filología Hispánica en la Universidad Complutense de Madrid y cursó el Máster en Ciencia del lenguaje y lingüística hispánica de la UNED. En la actualidad es profesora de español en el Liceo Pablo Neruda de Moscú, que forma parte del programa de Secciones Bilingües de la Agregaduría de Educación en la Federación de Rusia integrada en la Embajada de España en Moscú. Además colabora con el Departamento de Relaciones Internacionales y Política Mundial de la Universidad Estatal de Moscú.

Leticia Santana es licenciada en Historia por la Universidad de La Laguna y Máster en Enseñanza de ELE por la UDIMA e Instituto Cervantes. Su trabajo en el ámbito de ELE se encuentra entre la docencia, las labores editoriales y la formación de profesores. En concreto, ha desempeñado su labor docente en contextos muy diferentes: en aulas multiculturales de inmigrantes y refugiados adolescentes en niveles iniciales o impartiendo clases a adultos de Próximo Oriente y Asia Oriental en niveles intermedios y avanzados. En el ámbito editorial ha colaborado en la revisión de contenidos, creación y diseño de materiales didácticos para niños y adolescentes, así como en el desarrollo de materiales audiovisuales complementarios. Actualmente es delegada pedagógica en la editorial enCLAVE-ELE.

Clara Merayo. Nacida en Arévalo (Ávila), Clara estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca, donde se licenció en 2005. Tras curtirse como profesora de francés en diversos institutos españoles, en 2008 inició su andadura como profesora de español, primero en un centro de acogida de inmigrantes y más tarde en diversas escuelas de Rusia. Llegó a Viva Vilnius (entonces llamada Centro Picasso) en 2012, y desde 2014 ejerce como directora académica.

PROGRAMA 2018

I FORO DE ESPAÑOL EN KAUNAS (2017)

El I Foro de español en Kaunas fue celebrado el 2 de diciembre de 2017. La idea de organizar este primer evento de formación para docentes de ELE en Kaunas (Lituania), ha surgido como respuesta a la creciente demanda del estudio de la lengua española y su cultura en nuestra región. La primera edición del Foro recibió 40 participantes de Lituania, España, Letonia, Estonia, Bielorrusia y Rumania.

PROGRAMA 2017